Mất hoặc bị trộm ví tại Tokyo, Nhật Bản: hướng dẫn cho du khách Việt Nam (2026)
Các bước xử lý tại địa phương, cơ quan phụ trách và liên hệ khẩn cấp dành cho du khách Việt Nam gặp tình huống Mất hoặc bị trộm ví tại Tokyo, Nhật Bản.
- Khẩn cấp
- 110
- Cập nhật
- 2026-06-22
- Quốc tịch
- Việt Nam
Japan Police · Tourist 03-3501-0110
110📌 Nguồn chính thức và tiêu chí kiểm chứng
Hướng dẫn này dựa trên quy định hộ chiếu của Việt Nam và thông tin chính thức tại địa phương. Hãy gọi xác nhận giờ tiếp nhận, giấy tờ và lệ phí trước khi đến.
💬 Các điểm lặp lại trong trải nghiệm thực tế
Nhiều du khách nhấn mạnh cần lấy bản gốc giấy xác nhận có số vụ việc, gọi cơ quan đại diện trước khi đến và xác nhận thời gian cấp giấy tờ trước khi đổi chuyến bay.
Trình tự xử lý
⏱Mất hoặc bị trộm ví tại Tokyo, Nhật Bản: hướng dẫn cho du khách Việt Nam (2026)
Khóa thẻ và giao dịch rút tiền ở nước ngoài
Kiểm tra nơi thất lạc và lộ trình di chuyển
Lấy biên bản cảnh sát
Gửi số vụ việc cho công ty bảo hiểm
Chuẩn bị tiền mặt khẩn cấp hoặc phương thức thanh toán khác
Theo dõi giao dịch trái phép và khiếu nại với bảo hiểm hoặc thẻ
Việc cần làm ngay
Khóa thẻ và giao dịch rút tiền ở nước ngoài
Khóa thẻ và giao dịch rút tiền ở nước ngoài
Kiểm tra nơi thất lạc và lộ trình di chuyển
Kiểm tra nơi thất lạc và lộ trình di chuyển
Lấy biên bản cảnh sát
Lấy biên bản cảnh sát
Gửi số vụ việc cho công ty bảo hiểm
Gửi số vụ việc cho công ty bảo hiểm
Chuẩn bị tiền mặt khẩn cấp hoặc phương thức thanh toán khác
Chuẩn bị tiền mặt khẩn cấp hoặc phương thức thanh toán khác
Theo dõi giao dịch trái phép và khiếu nại với bảo hiểm hoặc thẻ
Theo dõi giao dịch trái phép và khiếu nại với bảo hiểm hoặc thẻ
Quan trọng
Ghi lại thời gian trình báo và số vụ việc đối với hộ chiếu, thẻ hoặc điện thoại; chụp lại mọi giấy tờ để dự phòng.
Giấy tờ và bằng chứng cần thiết
Chi phí và thời gian xử lý
| Hạng mục | Hướng dẫn |
|---|---|
| Cảnh sát | Trình báo cảnh sát thường miễn phí |
| Cơ quan hoặc nhà cung cấp | Xác nhận phí giấy tờ, y tế hoặc viễn thông với đơn vị chính thức |
| Chi phí đi lại phát sinh | Giữ mọi hóa đơn để yêu cầu bảo hiểm |
Câu để đưa cho người địa phương
🗣 Câu dùng tại địa phương (Japanese)
Cách phát âm
Tasukete kudasai. Keisatsu ni renraku shite kudasai.
Đưa ứng dụng dịch hoặc đọc chậm theo phần phát âm ở trên.
Cơ quan phụ trách theo quốc tịch
Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản
- Điện thoại:
- +84-981-84-84-84
- Trang web:
- https://vnembassy-jp.org/
Hướng dẫn này dựa trên quy định hộ chiếu của Việt Nam và thông tin chính thức tại địa phương. Hãy gọi xác nhận giờ tiếp nhận, giấy tờ và lệ phí trước khi đến.
Cảnh sát địa phương
Tokyo Eki-mae Koban
- Địa chỉ:
- Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo
- Điện thoại:
- 03-3212-4966
Shinjuku Koban
- Địa chỉ:
- Nishi-Shinjuku, Tokyo
- Điện thoại:
- 03-3342-0110
Cơ sở y tế địa phương
Tokyo Medical Center
- Địa chỉ:
- Meguro-ku, Tokyo
- Điện thoại:
- 03-3411-0111
Các điểm lặp lại trong trải nghiệm thực tế
💬Các điểm lặp lại trong trải nghiệm thực tế
“Du khách tại Tokyo thường khóa thanh toán và rút tiền quốc tế trên ứng dụng trước khi kiểm tra lại lộ trình.”
— Naver Tokyo reviews
“Nếu biên bản không liệt kê thẻ và số tiền mặt, công ty bảo hiểm thường yêu cầu bổ sung.”
— Reddit r/JapanTravel
“Khi nghi ngờ giao dịch ATM, việc nộp khiếu nại thẻ cùng số vụ việc đã giúp hoàn tiền trong nhiều trường hợp.”
— Naver insurance reviews
Câu hỏi thường gặp
Việc đầu tiên cần làm là gì?▼
Đến nơi an toàn, ngăn rủi ro thanh toán hoặc tài khoản, lưu bằng chứng và lấy số vụ việc của cảnh sát.
Cần xác nhận gì trước khi đến cơ quan?▼
Kiểm tra lịch hẹn, giờ ngừng tiếp nhận, bản gốc, quy cách ảnh và cách thanh toán trên trang chính thức và qua điện thoại.